Заверенный перевод автомобильных документов с немецкого в Варшаве — одна из самых востребованных услуг при постановке на учёт авто из Германии. Чаще всего переводим Zulassungsbescheinigung Teil I и II, Fahrzeugschein, Kaufvertrag, счета-фактуры и дополнительные документы, нужные для подачи полного комплекта в учреждение.

Какие немецкие документы стоит прислать на одну оценку?

Лучше сразу прислать весь набор: свидетельство о регистрации, договор купли-продажи, счёт-фактуру, документ о снятии с учёта и все приложения, полученные от продавца. При регистрации авто учреждение часто оценивает комплект документов, а не только одну карточку.

Это особенно важно при авто, купленном у компании или через посредника, когда в документах больше печатей, отметок и идентификационных данных.

Сколько стоит перевод немецких автодокументов?

По актуальному прайсу 2026 само свидетельство о регистрации с немецкого обычно стоит 65–75 злотых. Комплект из 2 документов — часто около 130 злотых, а комплект из 3 — около 150 злотых. Нетипичные приложения и более крупные пакеты оцениваем после проверки сканов.

Если хотите сравнить ставки для авто-документов, см. прайс присяжных переводов 2026.

Как долго выполняется работа?

Автомобильные документы с немецкого часто выполняем за 1 рабочий день, а в срочных случаях — иногда в тот же день. Быстрее всего — оценка по скану всего комплекта.

На что обращать внимание при немецких документах?

В немецких документах часто встречаются официальные сокращения, отметки о снятии с учёта и технические данные, которые нужно корректно соотнести с автомобилем. Поэтому для оценки стоит прислать фото всех страниц, включая те, что с на первый взгляд мелкими пометками.

См. также перевод свидетельства о регистрации, полную страницу про авто-документы и контакт с бюро.